茨城NPOセンター・コモンズ グローバルセンター
ホーム *
グローバルセンターとは *
団体概要
ミッション
連絡先・アクセス
活動内容 *
学習支援
学童保育
プレスクール
進学ガイダンス
通訳派遣・翻訳
外国人相談
その他
定住化支援
セミナー開催
外国にルーツのある児童生徒への日本語指導講座
キャリア育成プロジェクト
多文化子育てサロン
グローバル・サポート事業 *
翻訳文書テンプレ集
外国人児童生徒担当教員向け研修動画
外国人児童生徒向け教材
外国人向け進学ガイダンス2024
お役立ち資料集 *
特別支援学校リーフレット
就園・就学リーフレット
進学・キャリアガイド
JUNTOS通信
リンク
その他
ご支援方法
サポーター申込み
ホーム *
グローバルセンターとは *
活動内容 *
グローバル・サポート事業 *
お役立ち資料集 *
ご支援方法
学習支援
進学ガイダンス
通訳派遣・翻訳
外国人相談
その他
定住化支援
セミナー開催
外国にルーツのある児童生徒への日本語指導講座
キャリア育成プロジェクト
多文化子育てサロン
多文化子育てサロン
Salão multicultural para pais / Multikultural na salon ng pagiging magulang
お子さんの年齢/Child age/Idade da criança
0-2歳 0-2 years old
3-5歳 3-5 years old
6-12歳 6-12years old
13-18歳 13-18years old
18歳以上 18years and over
その他(妊娠中等)Others (pregnant, etc.)
いつ日本に来ましたか/When you came to japan/Quando você veio para o japão
日本生まれ/Born in Japan/Nascido no japão
子供のころ/As a child/Quando criança
大人になってから/After adulthood/Depois da idade adulta
母語は何ですか/What is your mother tongue/Qual é a sua língua materna
ポルトガル語 Português
英語 English
タガログ語 Tagalog
日本語 Japanese
その他 Other
その他の母語の場合、記入/For other native languages, fill in
サロンの時、言葉のサポートは必要ですか/Do you need interpreter support at the salon?/Precisa de ajuda de intérprete no salão?
日本語で問題なし/No problem in Japanese/Sem problemas em japonês
難しい言葉は通訳が必要/Interpreter is required for difficult words/O intérprete é necessário para palavras difíceis
英語の通訳が欲しい/English interpreter required
母語の通訳が欲しい/Mother tongue interpreter required/É necessário um intérprete da língua materna
あてはまるものを教えてください/Please tell me what applies/Por favor me diga o que se aplica
子どもが保育園に通っている/My child goes to HOIKUEN/Meu filhos vai para HOIKUEN
今後保育園に入れたい/I want to enroll my child in HOIKUEN in the future
子どもが幼稚園に通っている/My child goes to YOUCHIEN/Meu filhos vai para YOUCHIEN
今後幼稚園に入れたい/I want to enroll my child in YOUCHIEN in the future
子どもが小学校に通っている/My child goes to SHOGAKKO/Meu filhos vai para SHOGAKKO
今後小学校へ入れたい/I want to enroll my child in SHOGAKKO in the future
子どもが外国人学校に通っている/My child is attending a foreign school/Meu filhos vai para uma escola estrangeira
今後外国人学校に入れたい/I want to enroll my child in a foreign school in the future
サロンで知りたいこと、話したいこと
保育園・幼稚園の入り方(手続き)/How to enter HOIKUEN / YOUCHIEN (procedure)/Como entrar na HOIKUEN / YOUCHIEN (procedimento)
保育園や幼稚園の費用/Expenses for HOIKUEN and YOUCHIEN/Despesas para HOIKUEN e YOUCHIEN
保育園・幼稚園での過ごし方、行事、家庭で用意するもの/How to spend at HOIKUEN / YOUCHIEN, events, things to prepare /Como gastar na HOIKUEN / YOUCHIEN, eventos, coisas para se preparar
小学校就学手続きに関すること/Thing about elementary school enrollment procedure/Uma coisa sobre o procedimento de matrícula na escola primária
小学校に入る前に家族が準備すること/What the family should prepare before entering elementary school/O que a família deve preparar antes de entrar na escola primária
小学校の登校や放課後の預かり(学童クラブ)/Elementary school attendance and after-school custody (GAKUDO club)/Presença da escola primária e custódia depois da escola (clube GAKUDO)
病気、発達、健康について/About illness, development and health/Sobre doença, desenvolvimento e saúde
家庭での子育て、教育について/About parenting and education at home/Sobre paternidade e educação em casa
子育て中の家族が受けられる金銭的支援/Financial support for families raising children/Apoio financeiro para famílias criando filhos
子育てに関して困っていることや相談したいこと/Things you have trouble with or want to talk about about child-rearing/Coisas com as quais você tem problemas ou deseja falar sobre a educação dos filhos
名前/Name/Nome
メールアドレス/email address
電話番号
参加方法
会場に来る/Come to the venue/Venha para o local
オンライン参加/Online
プライバシーポリシー
が適用されます。
メモ:
*
は入力必須項目です
閉じる